I have just been looking through the New North Cyprus Website Tourist Guide and thought you might be interested in the translations of village names in Northern Cyprus. I have copied a small piece from each article.
The word Esentepe translates to mean windy hill, for Esentepe village this is a plus as the town is not so much windy but comfortably cooled by the breeze rising from the Mediterranean sprawling out in front.
Karakum does has its own sandy bay and in fact the name Karakum translates into ‘dark sand’
Translate the word Tatlisu and you have ‘Sweet Water’. Tatlisu village is set in the mountains.
Yesiltepe translated means ‘green hill’.
There are a couple of translations given for Guzelyurt. The first is ‘beautiful country’ and the second ‘good earth’, both being very apt! Neither can fully describe the beauty of Guzelyurt or the surrounding area.
This Tour guide is a site packed full of information on many of the popular areas of North Cyprus. It was sponsored by Donaghy and Beyler, Estate and Letting Agents in Northern Cyprus who also supplied loads of great images for the site. If you want to have a look yourself the address is http://www.north-cyprus-locations.northcypruswebsite.com/
North Cyprus Directories
Friday, 28 September 2007
Thursday, 6 September 2007
Northern Cyprus - New Visual Tourist and Area Guide
Hi
Would just like to tell you about a new and visual tourist guide for North Cyprus the TRNC. This Guide has great maps and images.
The maps allow you to zoom in and out or pan north, east, south or west and look around surrounding areas, the images on the maps are great.
You can find it here, it really is worth a look
http://placestogo.northcypruswebsite.com/index.html
North Cyprus Maps so far are for The Accapulco Beach Club and Resort (Chatalkoy), Bellapais Abbey, Dedeman Olive Tree Hotel (Chatalkoy), Vival Casino (Chatalkoy), Alagadi Turtle Bay, Arapkoy, Bafra Beach, Chatalkoy, Dogankoy, Esentepe, Famagusta, Girne, Girne - Kyrenia Castle, Girne - Kyrenia Harbour, Girne - Kyrenia New Harbour, Guzelyurt, High Life Holiday Village (Karakum), Kantara Castle, Karakum, Karaoglanoglu, Karsiyaka, Lapta, Lefkosa and Nicosia, Merit Crystal Cove Hotel, Ozankoy, Salamis Theatre and lastly Tatlisu.
Would just like to tell you about a new and visual tourist guide for North Cyprus the TRNC. This Guide has great maps and images.
The maps allow you to zoom in and out or pan north, east, south or west and look around surrounding areas, the images on the maps are great.
You can find it here, it really is worth a look
http://placestogo.northcypruswebsite.com/index.html
North Cyprus Maps so far are for The Accapulco Beach Club and Resort (Chatalkoy), Bellapais Abbey, Dedeman Olive Tree Hotel (Chatalkoy), Vival Casino (Chatalkoy), Alagadi Turtle Bay, Arapkoy, Bafra Beach, Chatalkoy, Dogankoy, Esentepe, Famagusta, Girne, Girne - Kyrenia Castle, Girne - Kyrenia Harbour, Girne - Kyrenia New Harbour, Guzelyurt, High Life Holiday Village (Karakum), Kantara Castle, Karakum, Karaoglanoglu, Karsiyaka, Lapta, Lefkosa and Nicosia, Merit Crystal Cove Hotel, Ozankoy, Salamis Theatre and lastly Tatlisu.
Tuesday, 4 September 2007
News - Northern Cyprus - The TRNC - Visitors Visas
Filtering through is News that Visitors to the TRNC are only being issued 30 day visas. Previously visas were issued for a 90 day period.
If you do intend to stay longer than 30 days but no longer than 90 days. The advice being given is to produce your flight ticket and request your visa is made out for the necessary period. If you intend to stay longer than 90 days then the best advice would be to start applying for temporary residency immediately.
It is said that the Police at Ercan do have the authority to make extensions and so if you wish to stay longer it is best to explain your situation to them and request that they issue an appropriate visa.
We will of course keep these pages updated as and when we hear of anything changing.
You can also keep up to date of the situation by checking this Forum
http://pub45.bravenet.com/forum/3846145888
Or Website
http://northcypruswebsite.com
If you do intend to stay longer than 30 days but no longer than 90 days. The advice being given is to produce your flight ticket and request your visa is made out for the necessary period. If you intend to stay longer than 90 days then the best advice would be to start applying for temporary residency immediately.
It is said that the Police at Ercan do have the authority to make extensions and so if you wish to stay longer it is best to explain your situation to them and request that they issue an appropriate visa.
We will of course keep these pages updated as and when we hear of anything changing.
You can also keep up to date of the situation by checking this Forum
http://pub45.bravenet.com/forum/3846145888
Or Website
http://northcypruswebsite.com
Tuesday, 31 July 2007
The North Cyprus Website
I would like to introduce a new website for North Cyprus
The website address is http://www.northcypruswebsite.com
The Forum address is http://pub45.bravenet.com/forum/3846145888
and the Blog address is http://northcyprusweb.bravejournal.com/
Its a very new website just in the process of getting started. Take a look and maybe participate in its beginings
The website address is http://www.northcypruswebsite.com
The Forum address is http://pub45.bravenet.com/forum/3846145888
and the Blog address is http://northcyprusweb.bravejournal.com/
Its a very new website just in the process of getting started. Take a look and maybe participate in its beginings
Friday, 30 March 2007
Northern Cyprus - Turkish Title - Land - Karsiyaka
Private Sale
Hi
Last week my Pre 74 Turkish Title Land located at Karsiyaka was valued at £65,000.00 it is on the market @ £60,000.00
But for a quick sale I have decided to reduce it to £50,000
It is a nice plot suitable to build two 3 bed villas or maybe 1 large
5 mins to the beach
Sea and mountain views
If my plans hadn't changed I would still be holding onto it, so for anyone wishing to build a Villa, this is a really good opportunity to buy Pre 74 Turkish Title Land at a good price.
You can email me at shopnorthcyprus@yahoo.co.uk
or view the details @ www.shopnorthcyprus.co.uk
Hi
Last week my Pre 74 Turkish Title Land located at Karsiyaka was valued at £65,000.00 it is on the market @ £60,000.00
But for a quick sale I have decided to reduce it to £50,000
It is a nice plot suitable to build two 3 bed villas or maybe 1 large
5 mins to the beach
Sea and mountain views
If my plans hadn't changed I would still be holding onto it, so for anyone wishing to build a Villa, this is a really good opportunity to buy Pre 74 Turkish Title Land at a good price.
You can email me at shopnorthcyprus@yahoo.co.uk
or view the details @ www.shopnorthcyprus.co.uk
Wednesday, 7 March 2007
Learn Turkish with Shop North Cyprus - I would like more wine not coffee darling
Joan Bu baklava süper
Ken (turns to his wife Jackie, who had icecream) Dondurma nasıl canım?
Jackie Fena değil
Ken _____ ______ istiyorum
1. now 2. coffee
Jackie ____ daha _____ istiyorum
3. Me 4. wine
Ken _____ içki _________! ____ Kahve ______
5. More 6. dont drink! 7. A 8. drink
Jackie Ama _______ şişede ____ şarap var
9. Darling 10. more
Ken Bakar mısınız!
Waiter _________
11. What would you like (what can I do for you)
Ken __ kahve _______
12. 3 13. please
Waiter Şekerli mi?, şekersiz mi?
Ken Bana ____ Sade (turns to his wife & their friend Joan)
14. one
Jackie Şekersiz
Joan Şekerli
Ken Ve hesap ______
15. Please
Waiter Hemen efendim ______________
16. Good appetite (may there be appetite)
The words in English are the words you will need to fill in to the spaces in Turkish for the conversation to make sense. Good Luck, iyi şanslar!
Have you just looked in on us, would you like to learn a little Turkish, why not visit our site www.shopnorthcyprus.co.uk and take part in our group learning Turkish
Learn Turkish Online Free
No Registration
www.shopnorthcyprus.co.uk
Ken (turns to his wife Jackie, who had icecream) Dondurma nasıl canım?
Jackie Fena değil
Ken _____ ______ istiyorum
1. now 2. coffee
Jackie ____ daha _____ istiyorum
3. Me 4. wine
Ken _____ içki _________! ____ Kahve ______
5. More 6. dont drink! 7. A 8. drink
Jackie Ama _______ şişede ____ şarap var
9. Darling 10. more
Ken Bakar mısınız!
Waiter _________
11. What would you like (what can I do for you)
Ken __ kahve _______
12. 3 13. please
Waiter Şekerli mi?, şekersiz mi?
Ken Bana ____ Sade (turns to his wife & their friend Joan)
14. one
Jackie Şekersiz
Joan Şekerli
Ken Ve hesap ______
15. Please
Waiter Hemen efendim ______________
16. Good appetite (may there be appetite)
The words in English are the words you will need to fill in to the spaces in Turkish for the conversation to make sense. Good Luck, iyi şanslar!
Have you just looked in on us, would you like to learn a little Turkish, why not visit our site www.shopnorthcyprus.co.uk and take part in our group learning Turkish
Learn Turkish Online Free
No Registration
www.shopnorthcyprus.co.uk
Thursday, 8 February 2007
I've won the UK national lottery sweepstake, have you, I bet there's millions of us
Sorry this message of warning will have to be in English, maybe oneday I could writ it in Turkish
What is the point of spam and what are the benefits to those who send it. I am receiving so much spam at the moment, I guess just like the rest of you. It makes me wonder what the benefit of sending it out.
The latest one Not Viagra Not stocks and share or even handbags and watches No nothing that trivial, can you guess, then congratulate me because I’m a lucky winner of the UK National Lottery that I never even entered.
Is it spam or is it a scam.
Whatever it is I guess my bank account will still have the same balance this time next week as I have no intention of sending back the validation form required to stake my claim.
Nope they wont be receiving my details or even name of
my beneficiary,
residential address,
date and place of birth,
phone/fax numbers,
name and address of my next of kin,
sex (definitely not),
occupation (they should get another one),
my marital status,
my nationality and I guess from the following part of the validation form, something that would be requested in the next email I receive, my bank details.
To anyone reading this who is entering the real UK national lottery I wish you the very best luck. Email me if you win and I will send you my details and claim validation ha ha.
Spam Scam or Ham or even Humbug, Winner of the UK National Sweepstake Lottery, I don’t think so.
What is the point of spam and what are the benefits to those who send it. I am receiving so much spam at the moment, I guess just like the rest of you. It makes me wonder what the benefit of sending it out.
The latest one Not Viagra Not stocks and share or even handbags and watches No nothing that trivial, can you guess, then congratulate me because I’m a lucky winner of the UK National Lottery that I never even entered.
Is it spam or is it a scam.
Whatever it is I guess my bank account will still have the same balance this time next week as I have no intention of sending back the validation form required to stake my claim.
Nope they wont be receiving my details or even name of
my beneficiary,
residential address,
date and place of birth,
phone/fax numbers,
name and address of my next of kin,
sex (definitely not),
occupation (they should get another one),
my marital status,
my nationality and I guess from the following part of the validation form, something that would be requested in the next email I receive, my bank details.
To anyone reading this who is entering the real UK national lottery I wish you the very best luck. Email me if you win and I will send you my details and claim validation ha ha.
Spam Scam or Ham or even Humbug, Winner of the UK National Sweepstake Lottery, I don’t think so.
Monday, 5 February 2007
Learn Turkish Free Online with www.shopnorthcyprus.co.uk
Call me a little slow but I have only just realized that my earlier message about the lessons taking place with shopnorthcyprus did not have the web address and there were a few mistakes, so I am posting the message again. Or I should say the edited version.
Message to any New Visitors who may wonder just whats going on here
For anyone new looking in, this is a blog where we post the excersises of our lessons. Im sure you have already guessed the lessons are to learn the Turkish Language.
If you would like to join in please feel FREE. You will find the lessons taking place at www.shopnorthcyprus.co.uk So look in on us and join our group.
Message to any New Visitors who may wonder just whats going on here
For anyone new looking in, this is a blog where we post the excersises of our lessons. Im sure you have already guessed the lessons are to learn the Turkish Language.
If you would like to join in please feel FREE. You will find the lessons taking place at www.shopnorthcyprus.co.uk So look in on us and join our group.
Sunday, 4 February 2007
Wine, Starter (meze) and Table for 3
Just to make it a little different, when we use words that you have been acquainted with instead of giving you the Turkish version we will give you the English version for you to fill in the Turkish word. Hope that made sense, but if it didn't you will soon see what I meant.
It maybe easiest for you to fill in the spaces before you attempt the whole translation. See how you go.
Garson Buyurun
Ken ___ Kişilik ___ masa _______
Three one please
Garson _____ masa nasıl?
This
Ken ____ _______ . Köşede. Karanlık
Its not good
Ken Sü _____ boş mu?
table
Garson _____. Buyurun efendim.
Vacant
Ken Teşekkür ederim
Garson Buyurun. Mönü.
Ken Teşekkür ederim
Ken Önce soğuk ___ şişe ____şarap ve meze ____
one white please
Garson Tabii efendim. Şarap _____ __ ?, _____ __?
large ? small ?
Ken ____ , _____
Large, please
Garson İste içkiniz ___ ________ .
and starters
Garson Maalesef ______ biraz sıcak.
wine
Jackie Buz _____ __?
is there any?
Garson Buz var efendim
Garson Ali hemen buz getir
Garson begins to serve. Soğuk mezeler, ____ _____
green salad,
acılı, ______, cacık, ______ , ________ . Sıcak mezeler
prawn, , melon, aubergine.
midye tava, ________ .
squid.
Jackie _____ , Yeter. Daha Koymayın, lütfen.
OK
Garson Tabii hanımefendi. Afiyet olsun
Ken Şerefe
Jackie Şerefe
Joan Şerefe
It maybe easiest for you to fill in the spaces before you attempt the whole translation. See how you go.
Garson Buyurun
Ken ___ Kişilik ___ masa _______
Three one please
Garson _____ masa nasıl?
This
Ken ____ _______ . Köşede. Karanlık
Its not good
Ken Sü _____ boş mu?
table
Garson _____. Buyurun efendim.
Vacant
Ken Teşekkür ederim
Garson Buyurun. Mönü.
Ken Teşekkür ederim
Ken Önce soğuk ___ şişe ____şarap ve meze ____
one white please
Garson Tabii efendim. Şarap _____ __ ?, _____ __?
large ? small ?
Ken ____ , _____
Large, please
Garson İste içkiniz ___ ________ .
and starters
Garson Maalesef ______ biraz sıcak.
wine
Jackie Buz _____ __?
is there any?
Garson Buz var efendim
Garson Ali hemen buz getir
Garson begins to serve. Soğuk mezeler, ____ _____
green salad,
acılı, ______, cacık, ______ , ________ . Sıcak mezeler
prawn, , melon, aubergine.
midye tava, ________ .
squid.
Jackie _____ , Yeter. Daha Koymayın, lütfen.
OK
Garson Tabii hanımefendi. Afiyet olsun
Ken Şerefe
Jackie Şerefe
Joan Şerefe
New Website www.uk-northcyprus.com but really its worldwide
Hi I thought you might be interested in a new website Ignore the name it a site for many destinations, USA, UK, Turkey, Spain, Canaries, Caribbean, Mexico, and so on OH not to forget North Cyprus. Its a new site so will be added to constantly, take a look and watch it grow.
At present it has live news feeds and live weather reports for many countries, theres also entertainment shopping and financial pages with live news on Celebs and stars.
Plus live travel and airport news for the UK.
So if your planning a trip it may be worth you checking these pages out.
At present it has live news feeds and live weather reports for many countries, theres also entertainment shopping and financial pages with live news on Celebs and stars.
Plus live travel and airport news for the UK.
So if your planning a trip it may be worth you checking these pages out.
Thursday, 25 January 2007
Message to any New Visitros who may wonder just whats going on here
English Translations of Turkish Converstions
Hi
Well the Turkish conversations have been on the blog for sometime now, is there nobody out there that can translate them from Turkish to English. Likewise with the excersises.
If anyone is having any problems with the lessons post a message so we can sort it out.
Well the Turkish conversations have been on the blog for sometime now, is there nobody out there that can translate them from Turkish to English. Likewise with the excersises.
If anyone is having any problems with the lessons post a message so we can sort it out.
Wednesday, 24 January 2007
Whats Your Name?
Now some for you to try out, I will give you the English version can you do the Turkish version?
Ad________ ne? What's your name
Bluz______ bu This is your blouse
Süt_______ soğuk Your milk is cold
Bu pasaport____ This is my passport
Ad________ ne? What's your name
Bluz______ bu This is your blouse
Süt_______ soğuk Your milk is cold
Bu pasaport____ This is my passport
Opposites - açık kapalı
Can you give the opposites to these adjectives?
example
açık (open) closed (kapalı)
fena (bad) _____
büyük (big) _____
ucuz (cheap) _____
zor (difficult) _____
example
açık (open) closed (kapalı)
fena (bad) _____
büyük (big) _____
ucuz (cheap) _____
zor (difficult) _____
Friday, 19 January 2007
Doner Kebap
Kebap Var
Garson İyi akşamler
Jim Merhaba
Garson Buyurun
Jim Boş yer var mı?
Garson Evet, buyurun
Jim Döner kebap var mı?
Garson Maalesef. Döner kebap yok.
Jim Tamam, ne var?
Garson Adana var, köfte var, iskender var, piliç var.
Jim Piliç lutfen
Garson Tamam, bir piliç. Buyurun hanımefendi.
Susan Aynı, piliç lutfen
Garson Başka
Jim Evet, Ayran var mı?
Garson Var, bir tane mi?
Susan Hayır, iki tane
Garson Peki, iki piliç, iki ayran. Teşekkür ederim
Garson İyi akşamler
Jim Merhaba
Garson Buyurun
Jim Boş yer var mı?
Garson Evet, buyurun
Jim Döner kebap var mı?
Garson Maalesef. Döner kebap yok.
Jim Tamam, ne var?
Garson Adana var, köfte var, iskender var, piliç var.
Jim Piliç lutfen
Garson Tamam, bir piliç. Buyurun hanımefendi.
Susan Aynı, piliç lutfen
Garson Başka
Jim Evet, Ayran var mı?
Garson Var, bir tane mi?
Susan Hayır, iki tane
Garson Peki, iki piliç, iki ayran. Teşekkür ederim
Thursday, 18 January 2007
Do Numbers Add up
i- y- ü- z- i -b- s- b- ö- ü -g- o
y- l -ö -y- ç- i -k -o -e -e- t- d
e -ğ -ç -d- i -n- a -l -t -m -ı- ş
t -d -t -o- g -i -ş -ö -o -b- k- a
m-ü-o- k- l- o- s -ç- i - ğ -d -ü
i - k- t -s -ş -n-m- i -l -y -ö - n
ş -z -u -a- l -s - e -k- ö-y- g -e
a-y- z - n-s- e- k- ü -b- b- i- a
ö-e - t -k- t -k- ı - ö- t- i - ç- k
i -z - ş- b- i- i -r - ş- s -r -u -ü
y-i - r -m -i- z- k- k -e -l- l -i
s- s- e -k- s -e -n -ş -ç - i -ö -u
In this puzzle you will find 12 numbers but this time no clues
y- l -ö -y- ç- i -k -o -e -e- t- d
e -ğ -ç -d- i -n- a -l -t -m -ı- ş
t -d -t -o- g -i -ş -ö -o -b- k- a
m-ü-o- k- l- o- s -ç- i - ğ -d -ü
i - k- t -s -ş -n-m- i -l -y -ö - n
ş -z -u -a- l -s - e -k- ö-y- g -e
a-y- z - n-s- e- k- ü -b- b- i- a
ö-e - t -k- t -k- ı - ö- t- i - ç- k
i -z - ş- b- i- i -r - ş- s -r -u -ü
y-i - r -m -i- z- k- k -e -l- l -i
s- s- e -k- s -e -n -ş -ç - i -ö -u
In this puzzle you will find 12 numbers but this time no clues
The Odd One Out
Can you find the odd one out
İngiliz, Bulgar, Fransız, Amerikan
Viski, Limonata, Bira, Cin
Sekreter, Memur, Öğrenci, Kuaför
Yirmi, Altmış, Yetmiş, Beş
İngiliz, Bulgar, Fransız, Amerikan
Viski, Limonata, Bira, Cin
Sekreter, Memur, Öğrenci, Kuaför
Yirmi, Altmış, Yetmiş, Beş
Friday, 12 January 2007
Having difficulty learning Turkish?
I have heard from a member today that he is having difficulty following the lessons and be unable to remember them.
I advised him to take the lessons at his own pace not to try and keep up with the lessons as they are put on the website. Everyone has there on pace when it comes to learning something so new.
I told him that it would probably be better if he forgot the lessons and slowly learnt the words used in the 1st conversation at the shop. Once he has built up his knowledge of these words he could then apply them to the conversation. I have also asked if he would like the conversation translated into English in order to give him a better start.
Remember this is a group put together to help everyone learn at their own pace, so whether you are studying Chapter 1 or Chapter 11, if your having any difficulty, POST A MESSAGE so that another member can help.
Is there anyone else who is having difficulty, do you have any suggestions, questions, would you like the pace to slow a little.
Only with feedback can we understand what you require.
So come on let us have some feedback and make this a group that all enjoy
I advised him to take the lessons at his own pace not to try and keep up with the lessons as they are put on the website. Everyone has there on pace when it comes to learning something so new.
I told him that it would probably be better if he forgot the lessons and slowly learnt the words used in the 1st conversation at the shop. Once he has built up his knowledge of these words he could then apply them to the conversation. I have also asked if he would like the conversation translated into English in order to give him a better start.
Remember this is a group put together to help everyone learn at their own pace, so whether you are studying Chapter 1 or Chapter 11, if your having any difficulty, POST A MESSAGE so that another member can help.
Is there anyone else who is having difficulty, do you have any suggestions, questions, would you like the pace to slow a little.
Only with feedback can we understand what you require.
So come on let us have some feedback and make this a group that all enjoy
Tuesday, 9 January 2007
Conversation at Passport Control
Officer Günaydın
Sally Günaydın memur bey
Officer Milliyetiniz ne? İsveçli mi? Alman mı?
Sally Hayır
Officer Ah! İngiliz misiniz?
Sally Evet
Officer Türkçeniz çok iyi,
Sally Çok Teşekkürler
Officer Pasaportunuz lütfen
Sally Buyurun
Officer Sağ olun. Adınız ne.
Sally Sally Jones
Officer Hoş geldiniz
Sally Hoş bulduk. İyi günler memur bey
Officer İyi günler efendim
Sally Günaydın memur bey
Officer Milliyetiniz ne? İsveçli mi? Alman mı?
Sally Hayır
Officer Ah! İngiliz misiniz?
Sally Evet
Officer Türkçeniz çok iyi,
Sally Çok Teşekkürler
Officer Pasaportunuz lütfen
Sally Buyurun
Officer Sağ olun. Adınız ne.
Sally Sally Jones
Officer Hoş geldiniz
Sally Hoş bulduk. İyi günler memur bey
Officer İyi günler efendim
Tuesday, 2 January 2007
Turkish Lessons - today
3 Excersises for you
One to Ten
Below ae the numbers one to ten, 3 are missing but which ones?
on dört üç bir altı dokuz yedi
Below are some questions that can be answered with a sentence containing değil or simply with evet
Winston Chruchill Türk mü?
Kibris Küçük mü?
Antarktika soğuk mu?
Deniz sıcak mı?
İstanbul küçük mü?
Below are some phrases you have learnt. When and how would you use them.
Phrase Greeting Farewell Morning Afternoon Late Afternoon Evening
İyi akşamlar
İyi günler
Selam
Hoşça Kalın
Merhaba
Günaydın
İyi geceler
Görüsürüz
Hoş geldiniz
One to Ten
Below ae the numbers one to ten, 3 are missing but which ones?
on dört üç bir altı dokuz yedi
Below are some questions that can be answered with a sentence containing değil or simply with evet
Winston Chruchill Türk mü?
Kibris Küçük mü?
Antarktika soğuk mu?
Deniz sıcak mı?
İstanbul küçük mü?
Below are some phrases you have learnt. When and how would you use them.
Phrase Greeting Farewell Morning Afternoon Late Afternoon Evening
İyi akşamlar
İyi günler
Selam
Hoşça Kalın
Merhaba
Günaydın
İyi geceler
Görüsürüz
Hoş geldiniz
shopnorthcyprus - Turkish Lessons - Join in with the excersises
I have just posted the excersises from Chapter 1 onto our blog.
Now its your turn to join in.
Shell has translated the 2nd part of the Konuşma for us, anyone upto translating the 1st part?
Why not post some of your answers to the excersises. Lets see how many of you came up with the same.
Now its your turn to join in.
Shell has translated the 2nd part of the Konuşma for us, anyone upto translating the 1st part?
Why not post some of your answers to the excersises. Lets see how many of you came up with the same.
shopnorthcyprus - Turkish Lessons - Alıştırmalar 3
Alıştırmalar 3
Start this excersise by translating the sentences below into English. Then in Turkish put them into correct order to make a meaningful conversation - where is the conversation taking place?
Üç
İyi akşamlar efendim
Bir, iki geceler için mi?
Oda var mı?
Beş numara
Teşekkürler
Üç geceler ..... Evet .... Boş oda var .... Pasaport lütfen
İyi akşamlar
Teşekkürler. Buyurun, anahtar
Buyurun
Start this excersise by translating the sentences below into English. Then in Turkish put them into correct order to make a meaningful conversation - where is the conversation taking place?
Üç
İyi akşamlar efendim
Bir, iki geceler için mi?
Oda var mı?
Beş numara
Teşekkürler
Üç geceler ..... Evet .... Boş oda var .... Pasaport lütfen
İyi akşamlar
Teşekkürler. Buyurun, anahtar
Buyurun
shopnorthcyprus - Turkish Lessons - Alıştırmalar 2
Alıştırmalar 2
Below you will see a snack bar menu with all kinds on offer and you will be introduced to 3 new words.
Take a look around and answer the questions with either doğru or yanlış - true or false
Items on offer
ÇAY
KAHVE
NESCAFE
SU
PATATES CIPS
TOST
BIRA
SANDVİÇ
VİSKİ
COLA
HAMBURGER
SOSİS
PEPSİ
DÖNER KEBAB
SÜT
a My statement that you would learn 3 new words was?
b I bet you understood every word you saw?
c Sıcak meşrubat var
d Soğuk meşrubat yok
e Yemek var
f Sandviç Yok
I am almost sure that you answered doğru to b. Now in English list what was on the blackboard.
Below you will see a snack bar menu with all kinds on offer and you will be introduced to 3 new words.
Take a look around and answer the questions with either doğru or yanlış - true or false
Items on offer
ÇAY
KAHVE
NESCAFE
SU
PATATES CIPS
TOST
BIRA
SANDVİÇ
VİSKİ
COLA
HAMBURGER
SOSİS
PEPSİ
DÖNER KEBAB
SÜT
a My statement that you would learn 3 new words was?
b I bet you understood every word you saw?
c Sıcak meşrubat var
d Soğuk meşrubat yok
e Yemek var
f Sandviç Yok
I am almost sure that you answered doğru to b. Now in English list what was on the blackboard.
shopnorthcyprus - Turkish Lessons - Alıştırmalar 1
Alıştırmalar 1 - Exercises 1
Form a meaningful dialogue by reodering the sentences below
a Şişe beyaz şarap var mı?
b Buyurun, bir şişe beyaz şarap ve bir şişe bira
c Var
d Bir şişe şarap ve bir şişe bira lütfen
e Teşekkürler
f İyi akşamlar efendim
g Merhaba
Form a meaningful dialogue by reodering the sentences below
a Şişe beyaz şarap var mı?
b Buyurun, bir şişe beyaz şarap ve bir şişe bira
c Var
d Bir şişe şarap ve bir şişe bira lütfen
e Teşekkürler
f İyi akşamlar efendim
g Merhaba
shopnorthcyprus -Turkish Lessons -
YEMEK
Can you guess the translation of the title of this excersise
I'm sure many of you know its translation all ready.
can you can fill in the two gaps
köfte meatball
patates potato
sosis sausage
salata salad
meze starter (plural) mezeler
****mezeler cold starters?
****mezeler hot starters?
YEMEK ?
Can you guess the translation of the title of this excersise
I'm sure many of you know its translation all ready.
can you can fill in the two gaps
köfte meatball
patates potato
sosis sausage
salata salad
meze starter (plural) mezeler
****mezeler cold starters?
****mezeler hot starters?
YEMEK ?
shopnorthcyprus - Turkish Lessons -Guess the title of the excersise
Meşrubat can you guess the meaning of this word?
viski whisky
bira beer
süt milk
***** water?
***** tea?
şarap wine
*****şarap white wine?
kirmizi şarap red wine
and the title we are looking for meşrubat was drink
viski whisky
bira beer
süt milk
***** water?
***** tea?
şarap wine
*****şarap white wine?
kirmizi şarap red wine
and the title we are looking for meşrubat was drink
Subscribe to:
Posts (Atom)